Literatura de otro mundo (traducido)

Literatura de otro mundo (traducido)

Por Ale. Mar. sas (Traductor), Ernesto Bozzano

Formato: ePub  (Adobe DRM)
Disponibilidad: Descarga inmediata

Sinopsis

- Esta edición es única; - La traducción es completamente original y se realizó para el Ale. Mar. SAS; - Todos los derechos reservados. En este texto el autor analiza 12 casos de psicografías -es decir, dictadas por entidades que se autocalifican como espíritus de los muertos- cuyos sucesos van más allá de la explicación obvia de la actividad debida a la autosugestión o al procesamiento rudimentario de los sueños. En los casos descritos y analizados una serie de indicios sólidos parecen permitir la atribución de los escritos examinados a intervenciones externas al medio. Partimos, pues, de la experiencia de Enrichetta Beecher-Stowe y su famosa novela La cabaña del tío Tom, de la de Francesco Scaramuzza y sus obras dictadas nada menos que por Ludovico Ariosto y Goldoni. Luego hablamos de la conclusión de la novela Edwin Drood, que quedó inconclusa, y que fue dictada al medio directamente por Dickens. Se presta especial atención a las experiencias mediúmnicas de Victor Hugo y Oscar Wilde y a los casos de William Sharp-Fiona Macleod y al aún más intrigante de Patience Worth y la señora Curran. Luego llegamos a los voluminosos Escritos de Cleofás dictados a la señorita Geraldine Cummins, y a los escritos sagrados dictados al reverendo Bush que provienen directamente de espíritus que vivieron en la época de Cristo. El texto se caracteriza por el particular estilo de Bozzano, que siempre se esfuerza por tratar los sucesos "supernormales" con métodos y lenguaje lo más parecido posible a los del análisis científico clásico.

Ernesto Bozzano