EFEMENA

EFEMENA

Por Sebastián Catalán (Traductor), GIFT FORAINE AMUKOYO, Marcelo Gil Machado (Traductor)

Formato: ePub  (Adobe DRM)
Disponibilidad: Descarga inmediata

Sinopsis

Aruegodore e sua família estavam na vila para o enterro de seu falecido pai. Sendo o Okpako entre os filhos de seu pai, Aruegodore foi informado de que Pa Onoharhese havia desistido do fantasma; ele morreu como o homem mais velho de toda a comunidade de Elume. Era uma abominação para alguém ouvir sobre sua morte antes de seu primogênito. Aruegodore deve ser o primeiro a saber e dar seu consentimento para que a morte de seu pai seja geralmente anunciada. Aruegodore deveria realizar todos os ritos tradicionais de acordo com os costumes do clã, apesar de ser um diácono. O superintendente geral de sua igreja o aconselhou a seguir em frente, a fim de evitar retribuições que seguiriam suas gerações se ele não cumprisse, que ele voluntariamente desse a César o que é de César e a Deus o que é de Deus. O povo de Uriamukpe reverencia Oghene, como a divindade suprema de sua terra. As outras divindades eram os Erivwin, que é o culto aos ancestrais. O corpo de Enitekiru estava em chamas místicas. Ela queimou e continuamente gritou: “Erharen! Erharen! ”Seus vizinhos não podiam ver as chamas invisíveis, mas os mais velhos sabiam que ela estava sendo queimada. Convocaram um padre que adivinhou a causa como uma ofensa contra o sogro. Enitekiru confessou à multidão que havia preparado refeições para ele enquanto era impuro. Enitekiru estava casada há um tempo e sabia dos tabus da comunidade do marido. Fejiro Ohakpoma não deixara de listar os costumes e tradições de sua comunidade para sua esposa, com quem se casara em uma comunidade completamente diferente, com costumes desconhecidos. No seu clã, era proibido a uma mulher em seu período menstrual cozinhar ou servir a comida do sogro na casa de seu filho. Por vingança por sua chegada sem aviso prévio, que a fez cancelar uma viagem ao festival de máscaras da vila vizinha, ela preparou as refeições e serviu a ele. Se ela soubesse seu fluxo mensal, seu sogro pedia folhas de perfume, que ele mergulharia em água limpa e borrifaria por toda a casa. Este é um processo de limpeza do ambiente, pois a mulher era considerada impura durante esse período. Ela deveria desistir de divertir até que a maldição cessasse. ”Abominação! Ela profanou as leis de nossos antepassados ??- disse uma velha e cuspiu no chão. Enitekiru foi rapidamente levada para a vila, Uriamukpe, onde o marido morava em uma reunião de família. Ela relatou sua ação e Pa Onoharhese ficou consternado, mas prometeu que não poderia deixar a esposa do filho morrer. Ele exigiu que uma bebida fosse comprada por alguns membros da família dela, que ele costumava orar e colocar na boca dela. Imediatamente os deuses foram pacificados, ela voltou à vida e pediu comida. Ela consumiu o garri que recebeu em uma cabaça de tamanho grande como um glutão. Quando ela ganhou força suficiente, Fejiro a levou de volta para sua casa em Amukpe. Ele não podia suportar a maneira desacreditável de como os membros de seu clã o encaravam como se ele não tivesse ensinado sua esposa sobre os costumes do clã. “Oso Onoriode, por favor, preciso de dinheiro para comprar um novo invólucro holandês para a próxima reunião da cidade das mulheres.” “Enite, mas implorei para que você usasse o invólucro da última reunião para poder pagar as mensalidades da escola de Aruegodore na minha próxima salário. - Você está dizendo que meu invólucro e ornamentos não são importantes? Os livros de Aruegodore são sua prioridade do que a imagem de sua esposa em público, não é? PUBLISHER: TEKTIME

Marcelo Gil Machado