Le Serpent Vert

Le Serpent Vert

Por GOETHE, Oswald Wirth

Formato: ePub  (Adobe DRM)
Disponibilidad: Descarga inmediata

Sinopsis

Johann Wolfgang von Goethe , grand dramaturge et poète allemand, nous a offert un énigmatique et magnifique conte philosophique avec Das Märchen (Le Conte), plus connu en français sous le titre Le Serpent Vert . Cette oeuvre magistrale est ici éclairée par les interprétations d’Oswald Wirth, à qui l’on doit aussi la traduction en langue française. Son exégèse permet de mieux appréhender la pluralité de sens de ce récit fantastique aux nombreux et complexes personnages et au symbolisme fort. En effet, l’histoire de la belle Lilia peut être lue comme une fable abordant les mystères de l’Initiation, l’accomplissement du Grand Oeuvre (références dissimulées à la franc-maçonnerie, à l’alchimie et à l’hermétisme…). Extrait : «Sur la berge du large Fleuve, qu’une forte pluie avait enflé et fait déborder, se dressait une cabane, où, accablé par la fatigue du jour, le vieux passeur dormait profondément. Au milieu de la nuit, il fut réveillé par des appels, et, comprenant que des voyageurs demandaient à passer l’eau, il se hâta de sortir. Au-dessus de sa barque attachée au rivage, il vit alors flamboyer deux grands Feux Follets. – Vite, vite, clamèrent-ils, nous sommes très pressés et contrariés de ne pas nous trouver déjà sur l’autre rive. Sans perdre de temps, le vieillard se hâta de démarrer, puis dirigea sa barque à travers le courant avec toute l’adresse qui lui était coutumière. Dans une langue inconnue, ses passagers échangeaient des sifflements avec une extrême volubilité, tout en éclatant de rire, par intervalles, sans arrêter de sauter çà et là, tantôt sur les bords et les bancs, tantôt sur le fond de la nacelle. – La barque vacille! cria le vieillard, et si vous vous agitez ainsi vous allez nous faire chavirer! Allons, asseyez-vous, Lumières! A cette recommandation, ils pouffèrent de rire, se moquèrent du vieillard et s’agitèrent plus encore qu’auparavant. Le vieux batelier supporta patiemment leurs impertinences et ne tarda pas à toucher terre. – Voilà pour votre peine! s’écrièrent alors les voyageurs, et, tout en se secouant, ils firent tomber dans la barque humide bon nombre de brillantes pièces d’or.»

Oswald Wirth