Poemas del amor indócil

Poemas del amor indócil

Por Zoé Valdés

Formato: ePub  (Adobe DRM)
Disponibilidad: Descarga inmediata

Sinopsis

"Desde que me iniciéen la escritura a la edad de once años a través de un diario personal redactado a veces en formas poéticas -lo que Octavio Paz denominóprosa lírica-, y con la secreta ambición de convertirme en escritora, no he abandonado jamás la poesía ni he dejado de amar. El amor mueve mis versos, los versos han sido a veces el antídoto más eficaz contra el dolor tras una fuga, o un asombrado recibimiento frente a un inesperado hallazgo. No hay nada que me asombre más que el verso que me inspira la vida y sus entornos y contornos, o eso que es vivir en el peligro del amor indómito. De modo que este poemario resume mi vida, cada verso es un sorbo de aire, una caricia infinita, una letanía agradecida. Vivo creyendo que un poeta es inextricablemente un ser desobediente per se frente a todo lo que le rodea, al que sólo el amor amansa algo, sólo un poco… Sólo un poco, que pudiera querer decir bastante." ZOÉVALDÉS De su poesía han dicho: “En el poema alcanza Ud. eso que llaman levitación, extraña facultad sólo dispensada a los místicos y a los poetas, y acaso a los epilépticos que son seres fuera de serie, con un pie aquíy otro allá. Ud. y yo, partiendo de tan distintos puntos, hemos enderezado el rumbo hacia la misma meta: la muerte, la misteriosa y fascinadora muerte que tanto se parece al amor.” DULCE MARÍA LOYNAZ "Leer a ZoéValdés es comprobar lo que escribe JoséLezama Lima: "La poesía ve lo sucesivo como simultáneo". Sus poemas no conocen receso o pausa en la emoción.” JEAN-FRANÇOIS FOGEL "Sin duda por haber vivido la vida que usted describe y peripecias tan dramáticas tiene en su mirada un lado tan humano de bondad y generosidad. He amado sus poemas y he elegido mi preferido, Pasado del sueño, que hace nacer en mi espíritu escenas de películas, o más bien cuadros a lo Edward Hopper". GILLES JACOB “Hacía años que una lectura no me conmovía y estremecía. (...) Gracias, Zoé, gracias”. MANUEL MORENO FRAGINALS “ZoéValdés es la poesía en lo cubano”. CINTIO VITIER

Zoé Valdés

ZoéValdés. La Habana, 1959. Estudióen el Instituto Superior Pedagógico; de  donde la expulsaron en 1980, año de la llamada Segunda Cacería de Brujas en la  Universidad de La Habana. EstudióFilología en la Universidad de La Habana, sin  terminarla por decisión propia. Entre 1983 y 1988 trabajóen París en la  Unesco, como documentalista cultural; y durante seis meses en la Oficina  Cultural de la Embajada de Cuba en esa ciudad. A su regreso a La Habana, y  luego de varios años desempleada, desempeñótareas de buscavidas en los  disímiles esfuerzos que hacen los cubanos para sobrevivir, consiguiócolaborar  en el Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana, de  intérprete y acompañante de cineastas franceses, luego pasóalárea de guiones  del Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC) como  guionista, y más tarde fue la subdirectora de la revista Cine Cubano. Ha publicado Todo para una sombra (poesía, Editorial Taifa, Barcelona, 1986),  Respuestas para vivir (poesía, Letras Cubanas, 1986), Sangre azul (novela,  Letras Cubanas y Actes-Sud, 1993), La nada cotidiana (Emecé, 1995), traducida a  veintidós idiomas, La hija del embajador (novela, Bitzoc, 1995 y Emecé, 1996),  Ira deángeles (noveleta, Lumen, 1996),  Te di la vida entera (Finalista del  Premio Planeta 1996), traducida a once idiomas, Vagón para fumadores (poesía,  1996), CaféNostalgia (Planeta, 1997), Traficantes de belleza (cuentos,  Planeta, 1998), Querido primer novio (Planeta, 1999), Cuerdas para el lince  (poesía, 1999), Los aretes de la luna (noveleta infantil, Everest, 1999), El  pie de mi padre (novela, Gallimard, 2000), Milagro en Miami (Planeta, 2001).  ZoéValdés vive exiliada en París desde 1995.
  • Editorial:
  • Berenice
  • ISBN:
  • 9788418709975
  • Idioma:
  • Español
  • Tamaño:
  • Kb
  • Publicado:
  • Diciembre 27, 2020
  • Protección:
  • Adobe DRM