Os Cisnes Selvagens – B?y chim thiên nga (português – vietnamita)

Os Cisnes Selvagens – B?y chim thiên nga (português – vietnamita)

Por Maria Rosa Kretschel (Traductor), Thi Thu Trang Nguyen (Traductor), Ulrich Renz

Formato: ePub  (Adobe DRM)
Disponibilidad: Descarga inmediata

Sinopsis

Adaptação ilustrada do conto clássico de Andersen, em duas línguas (português e vietnamita), com desenhos para imprimir e colorir. "Os Cisnes Selvagens" de Hans Christian Andersen é, com razão, um dos contos de fadas mais populares em todo o mundo. Com a sua forma intemporal, foca a temática de que são feitos os dramas humanos: medo, coragem, amor, traição, separação e reencontro. A presente edição é um livro ilustrado com carinho que narra o conto de fadas de Andersen de forma sensível e convivial para as crianças. ? Com imagens a colorir para download! Sách thi?u nhi song ng? (t. B? ?ào Nha – ti?ng Vi?t) "B?y chim thiên nga'" c?a Hans Christian Andersen là m?t trong nh?ng truy?n c? tích ???c ??c nhi?u nh?t trên th? gi?i. Mãi mãi m?i câu truy?n là m?t v? k?ch ch?t ch?a s? s? hãi, tính d?ng c?m, lòng yêu th??ng, s? ph?n b?i, s? chia ly và h?i ng?. Quy?n truy?n này ???c d?ch ra nhi?u ngôn ng?. S? k?t h?p gi?a các ngôn ng? t?o nên s? phong phú cho cu?n sách song ng? ,, B?y chim thiên nga''. ?

Ulrich Renz