Os Cisnes Selvagens – Dzikie ?ab?dzie (português – polonês)

Os Cisnes Selvagens – Dzikie ?ab?dzie (português – polonês)

Por Maria Rosa Kretschel (Traductor), Ulrich Renz, Joanna Wallmann (Traductor)

Formato: ePub  (Adobe DRM)
Disponibilidad: Descarga inmediata

Sinopsis

Adaptação ilustrada do conto clássico de Andersen, em duas línguas (português e polonês), com audiolivro e vídeo online em polonês, bem como desenhos para imprimir e colorir. "Os Cisnes Selvagens" de Hans Christian Andersen é, com razão, um dos contos de fadas mais populares em todo o mundo. Com a sua forma intemporal, foca a temática de que são feitos os dramas humanos: medo, coragem, amor, traição, separação e reencontro. A presente edição é um livro ilustrado com carinho que narra o conto de fadas de Andersen de forma sensível e convivial para as crianças. ? Com imagens a colorir para download! Dwuj?zyczna ksi??ka dla dzieci (portugalski – polski) "Dzikie ?ab?dzie" Hansa Christiana Andersena s? nie bez powodu jedn? z najcz??ciej czytanych bajek na ?wiecie. W swojej ponadczasowej formie poruszaj? temat naszych ludzkich dramatów: strachu, odwagi, mi?o?ci, zdrady, rozsta? i powrotów. To skrócone ilustrowane opracowanie bajki Andersena zosta?o przet?umaczone na wiele j?zyków i jest dost?pne w wersji dwuj?zycznej, we wszystkich mo?liwych kombinacjach. ? Kolorowanki! Za pomoc? linku mo?na pobra? Ilustracje z ksi??ki do kolorowania.

Joanna Wallmann